Familiebegrippen in het Chinees

Jij  -> 
 -> 
 -> 

Hoe vind ik namen van relaties in het Kantonees?

Dit hulpmiddel, dat door het hele gezin kan worden gebruikt, is heel gemakkelijk! Een taal leren begint thuis en we hebben dit hulpmiddel gemaakt om u te helpen erachter te komen hoe u verschillende familieleden in het Kantonees aanspreekt.

De app werkt als een stamboom. Begin met jezelf te kiezen. Kies dan iemand die familie van je is. Kies daarna iemand die familie is van die persoon. Ga zo door tot je bij de persoon bent over wie je wilt praten.

U kunt ook selecteren of ze ouder of jonger zijn dan u, omdat dit in sommige gevallen de naam van het familielid kan veranderen, bijvoorbeeld hun zijn verschillende woorden voor "oudere broer" en "jongere broer". Waar het mogelijk is, zal het programma zowel de formele als de informele opties geven. Het zal ook de namen met Jyutping geven.

Om te weten te komen hoe de (jongere) broer van uw moeder in het Kantonees Chinees heet, moet u You - Mother - Younger brother selecteren. Als u dezelfde informatie wilt weten over de (oudere) zus van uw vader, zou u You - Father - Older sister moeten selecteren.

Gebruik makend van het voorbeeld van de jongere broer van uw moeder, zou dit u in Jyutping vertellen dat kau5 fu6 wordt gebruikt wanneer u naar hem (uw oom) verwijst in een formele setting, zoals wanneer u door iemand anders aan hem wordt voorgesteld. Maar kau5 kau5 wordt gebruikt als je het over de jongere broer van je moeder hebt in een informele omgeving, bijvoorbeeld als je met een vriend over hem praat. 

Als we het voorbeeld van de oudere zus van je vader gebruiken, zou dit in het Kantonees 姑母(gu1 mou5 in Jyutping) zijn.

Voor sommige verwanten in het Kantonees maakt het verschil of ze jonger of ouder dan u zijn. Dit geldt vooral voor neven en nichten.

Dit hulpmiddel, dat door het hele gezin kan worden gebruikt, is heel gemakkelijk! Een taal leren begint thuis en we hebben dit hulpmiddel gemaakt om u te helpen erachter te komen hoe u verschillende familieleden in het Kantonees aanspreekt.

De app werkt als een stamboom. Begin met jezelf te kiezen. Kies dan iemand die familie van je is. Kies daarna iemand die familie is van die persoon. Ga zo door tot je bij de persoon bent over wie je wilt praten.

U kunt ook selecteren of ze ouder of jonger zijn dan u, omdat dit in sommige gevallen de naam van het familielid kan veranderen, bijvoorbeeld hun zijn verschillende woorden voor "oudere broer" en "jongere broer". Waar het mogelijk is, zal het programma zowel de formele als de informele opties geven. Het zal ook de namen met Jyutping geven.

Om te weten te komen hoe de (jongere) broer van uw moeder in het Kantonees Chinees heet, moet u You - Mother - Younger brother selecteren. Als u dezelfde informatie wilt weten over de (oudere) zus van uw vader, zou u You - Father - Older sister moeten selecteren.

Gebruik makend van het voorbeeld van de jongere broer van uw moeder, zou dit u in Jyutping vertellen dat kau5 fu6 wordt gebruikt wanneer u naar hem (uw oom) verwijst in een formele setting, zoals wanneer u door iemand anders aan hem wordt voorgesteld. Maar kau5 kau5 wordt gebruikt als je het over de jongere broer van je moeder hebt in een informele omgeving, bijvoorbeeld als je met een vriend over hem praat. 

Als we het voorbeeld van de oudere zus van je vader gebruiken, zou dit in het Kantonees 姑母(gu1 mou5 in Jyutping) zijn.

Voor sommige verwanten in het Kantonees maakt het verschil of ze jonger of ouder dan u zijn. Dit geldt vooral voor neven en nichten.

Andere pagina's en bronnen

cantonese__get_ad_free_title

cantonese__get_ad_free_content